Bu Anlaşma Müzakeresinde ve Hot Wings Challenge’da Benimle Buluştuğunuz için Teşekkürler


Merhaba Sayın Büyükelçi. Ülkenizin kimyasal silahlarını silahsızlandırmak için bir anlaşma için bu Fuddruckers’da benimle birlikte oturduğunuz için teşekkür ederim.

Bu noktaya gelmek için ikimiz de çok büyük fedakarlıklar yaptığımızı biliyorum ve dünya bu konuşmanın sonucunu izliyor, ama ben zaten bu müzakereyle aynı anda bir sıcak kanat yeme meydan okuması yapmak için kaydolmuştum, bu yüzden ben Biz anlaşmayı konuşurken bu fuego sepetine tıkılıp kalacağım.

(Kağıt peçeteyi gömleğin yakasına sokar. Peçeteyi oraya gerçekten iyi sokuyor. Bu peçete yakın zamanda çıkmayacak.)

Sayın Büyükelçi, 1.300 ton askeri sınıf sarin gazını teslim etmek için tercih edilen bir zaman çizelgesinden bahsettiniz…

(Sıcak bir kanadın ilk ısırığını alır. Dudak teması için tonlarca sos.)

WHOOP! Bunlar boğazını sıkıyor!

(Tam bir dakika boyunca kontrolsüz bir şekilde öksürür. Diğer Fuddrucker müşterileri endişeyle bakıyorlar. Bir garson uğrar, sonra bir müdür.)

Burada her şey yolunda, Büyükelçi. Yine de sorduğun için teşekkürler. Şimdi, kimyasal silah stokunu dokuz ay içinde silahsızlandırmayı kabul ederseniz, hava saldırısını da kabul etmeyeceğiz.

(Başka bir kanadı çiğniyor, sonra son derece yüksek sesle su içiyor.)

Harika, bu zaman çizelgesinde anlaşabildiğimize sevindim. Şimdi, bana bir bardak suyunu uzatır mısın? Bu arada, John Kerry antlaşmaları aynen böyle yazıyor. Ve güven bana, anlaşma işlerinde hep çok terliyorum. Diplomasi konusunda gerçekten tutkuluyum.

(Şimdi yanaklardan terliyor, bu tıbbi olarak dikkate değer. Nasılsa başka bir kanadı temizliyor.)

Sınırlarınızdaki her kimyasal silah tesisinin yerinin ortaya çıkarılması için yedi günlük süre hakkında konuşalım.

(Sos yumrukları ile masada davul. Yüzü şimdi çoğunlukla acı sos ve çok fazla ağız solunumu var.)

Kimyasal silah siteleri listenizi denetlemeleri için üçüncü taraf BM yetkililerini göreve çağırmak istiyorum ve belki şu anda beş dakika alabiliriz, böylece dillerimizi peçetelerle silebiliriz.

Ne demek hayır”? Oh, sadece BM yetkilileri meselesine. Bu iyi. Gerçekten daha fazla peçeteye ihtiyacım var.

(Birkaç peçeteyi parçalıyor, sonra dilinden peçete parçalarını çıkarıyor.)

Anlaşma müzakerelerinde çok fazla peçete kullanılıyor, ha? Antlaşma yazmanın asıl hilesi, dudaklarınızı çok fazla yalamak değildir. Bunu John Kerry’den öğrendim.

(Yüzündeki kalan acı sosu silmek için anlaşmanın bir köşesini kullanıyor.)

Sanırım bunun için BM Güvenlik Konseyi’nden onay almak için savaş başlıklarınızı da almamız gerekecek, ancak Batılı ülkeleri yanımızda tutabildiğimiz sürece sorun yok.

(Geğirme ve küçük bir şey çıkar, sonra başka bir kanat yer ve robot otururken dikkati yowie-wowie baharatlı surat seviyelerinden uzaklaştırmak için yapar.)

Dinleyin, bugün burada yaptığımız işten daha fazla gurur duyamazdım Sayın Büyükelçi ve sizi görebilseydim, duyabilseydim ya da parmaklarımı hissedebilseydim, şimdi elinizi sıkardım çünkü ikimiz de neyin ne olduğunu biliyoruz. bu müzakerelerle tehlikede: milyonlarca vatandaşın güvenliğini sağlamak ve büyük boy, serigrafi baskılı bir yenilik Fuddruckers T-shirt. John Kerry’nin bir keresinde bana söylediği gibi, bunlar bir miras bırakmanın en emin iki yolu.

hayır, teşekkürler sen Bu müzakere toplantısı için Sayın Büyükelçi. Kesinleşmiş bir anlaşmadan aylar uzakta olabiliriz ama…

(Ayağa kalkar, sarılır.)

Bugün burada yaptıklarımızı hiçbir şeye değişmem.

(Büyük boy, serigrafi baskılı bir yenilik Fuddruckers Tişörtünü tutar.)

Lanet bir şey için değil.




Kaynak : https://www.mcsweeneys.net/articles/thanks-for-meeting-me-at-this-treaty-negotiation-and-hot-wings-challenge

Yorum yapın