Kırgızistan’dan İki Dilli Bir Şiir, Munur Mambetaliev



Bir Kırgız Sovyet mezarı / Fotoğraf: Evgeni Zotov / Flickr

Düşünmek

Dostum, mezarlıkları ziyaret ettiğinde korkma.
Ölenlerin hepsi Kırgız ve çoğunu da biliyorsun.
Burada Kerim var. Onu iyi tanıyordun.
Ve Karakoichu. Alım. Bekiş. Sabır. Ve diğerleri . . .

Diz çöküp Kuran okusan iyi olur.
Onlara hoş bir sesle okuyun. Onlara adıyla hitap edin.
Sonuçta sadakat bir görevdir.
Onlarla ilgili anılarınıza saygı gösterin.

Ve onlara katılma zamanı geldiğinde,
Orada da bir planın olduğunu biliyorum. Ve ne zaman
tamamen parçaladın ve boş bıraktın,
seni kutsayacak olan arkadaşlarındır.

Ойлой жур

Коркпо курдаш мүрзөлөргө барганда,
Кыргыз алар, болгондо да тааныш да.
Кечээ эле бирге жүргөн Керим бар,
Каракойчу, Алым, Бекиш, Сабырлар . . .

Чөкө түшүп куран оку а көрөк,
Черин жазып арбагына багыштап.
Чынын айтсак, тирүүлүктүн парзы ошол,
Унчукпастан жүрүш керек кадырлап.

Ошол жайда сенин дагы энчиң бар,
О дүйнөгө аттанганда буйруган.
Оордуң бошоп, биротоло кетсең да,
Ойлоно жүр дуба кылаар элиң бар.

Kırgızca’dan Tercüme


Kaynak : https://www.worldliteraturetoday.org/blog/poetry/bilingual-poem-kyrgyzstan-munur-mambetaliev

Yorum yapın