ORMANIN KENARINDA



Kitap kapağı

Ono’nun İngilizce çıkacak olan son romanının anlatıcısı, televizyon izlemek isteyen küçük oğlu ve ikinci çocuklarına hamile olan karısına atıfta bulunur, ancak bu karakterlerden hiçbirinin adı yoktur. Ne de yaşadıkları ülke – ana vatanları değil – ya da öğrendikleri dil ya da anlatıcının sonunda ormandan geçerken gördüğü mülteciler. Yine de isim eksikliği, bu gizemli romanın birçok bulmacasının en küçüğüdür. Daha belirsiz olan, zaman çerçevesi ve arsadır. Ne zaman oldu? Bir noktada, anlatıcı ve hamile karısı bir pastaneyi ziyaret eder – ancak ilk çocuklarına mı yoksa ikinci çocuklarına mı hamiledir? Yoksa anlatıcı yalnız mı, karısı hamileliği beklemek için ailesinin evine mi gitmiş? “O gün ne aldığımızı ya da hiçbir şey almadan mı ayrıldığımızı hatırlamıyorum” diyor. “[Those] anılar da şüpheli hale geldi. Tek bir olay olması, karıştırılması ve tekrar tekrar ortaya çıkması mümkündür.” Ono’nun, Carpenter tarafından zarif bir şekilde tercüme edilen nesri aldatıcı bir şekilde basittir. Referansları Darwin’den Mozart’a kadar uzanmaktadır. Ancak pazarlama metni, bunun “iklim felaketi” hakkında bir roman olduğunu faydalı bir şekilde açıklarken, sonunda bundan ne çıkarılacağını bilmek zor. Anlatıcının oğlu, hızla ortadan kaybolan yaşlı bir kadını eve getirir. Ormanın çocukları ve ayrıca postaları çalan şeytanlarla dolu olduğu söyleniyor. Postacının dişleri var gibi görünüyor. Tüm bu ayrıntıların birbiriyle nasıl bağlantılı olduğu – ve olup olmadığı – kimsenin tahmininde bulunmuyor.


Kaynak : https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/masatsugu-ono/at-the-edge-of-the-woods-ono/

Yorum yapın